Alva vaknade i morse och undrade vad det var för dag. ”Onsdag”, sa jag, för det är det ju. ”Nej, nej, jag menar på spanska”, utbrast Alva. Jag insåg då att vi inte kan hoppa över något så fundamentalt som att kunna vad dagarna heter i det land vi ska leva i.
För den händelse att någon inte orkar slå upp det på nätet själv lägger jag upp alla spanska veckodagar även här.
Martes – tisdag
Miércoles – onsdag
Jueves – torsdag
Viernes – fredag
Sabado – lördag
Domingo – söndag
Annars är dagens ord (eller meningar) sådana som har med måltider att göra. Jag tycker det är trevligt att säga både varsågoda (eller smaklig måltid eller något liknande) och att tacka för maten när man har ätit. Det vill jag att Alva ska kunna göra även på spanska. Alltså har jag tagit reda på ungefärliga motsvarigheter (det finns naturligtvis flera sätt att säga det på, men jag väljer det som känns lättast för ett barn):
Que aproveche (alt. Buen provecho) – (ungefär) smaklig måltid.
Estuvo delicioso – det var väldigt gott
Man kan också säga:
La comida estaba muy buena (alt. Estaba todo muy bien) – maten var jättegod, (allt var mycket bra/gott)
(Först får man kanske lära ut att La comida är maten och att buena är god. Muy kan Alva sedan tidigare. Estaba betyder var och todo allt)
Eftersom det här är hela meningar så räcker det så för idag.